Se permetto a me stesso di provare qualcosa, tutto cio' che sento e' dolore.
You bestowed upon your dear mother and father all the care, all the attention, patience and comfort that they needed in the sunset of their lives.
Hai dato ai tuoi genitori cura e attenzione, pazienza e conforto nel momento del bisogno, nella vecchiaia.
I take care all this bad guy.
Mi occupo io di tutti i cattivi.
Why do you care all of a sudden if I go?
Perche' all'improvviso ti interessa se vado o no?
Well, I don't care, all right?
Beh, non mi importa, va bene?
Ruth, I have the feeling that your children don't care all that much for me.
Ruth, ho la sensazione che i tuoi ragazzi non mi abbiano molto a cuore.
What the fuck do you care, all you do is sit around and eat turkey jerky.
Che cazzo te ne frega, tutto ciò che fai è startene seduto a mangiare tacchino arrosto.
But that monster inside of you, That's something you're gonna have to take care All by yourself
Ma quel mostro che hai dentro di te... e' una cosa di cui dovrai occuparti da solo.
But he's got a history of being in and out of care all his life.
Ma e' una vita che entra ed esce dalle case di cura.
The holy father, dispensing his pastoral care, all dressed in black.
Il Santo Padre... che si occupa della cura pastorale... vestito di nero.
Now if you give ear to the voice of the Lord your God, and keep with care all these orders which I have given you today, then the Lord your God will put you high over all the nations of the earth:
«Ora, se tu ubbidisci diligentemente alla voce del Signore tuo Dio, avendo cura di mettere in pratica tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, il Signore, il tuo Dio, ti metterà al di sopra di tutte le nazioni della terra;
Take great care all of you and good luck.
State molto attenti e buona fortuna.
He didn't seem to care all that much.
Sembrava che non gliene importasse piu' di tanto.
We don't normally care all that much, but it's a lot harder when you're staring young love in the face.
Normalmente non ci interessava piu' di tanto, ma e' molto piu' difficile, quando hai davanti due giovani innamorati.
Times I was in foster care all I wanted was to be back home. And you're a hell of a better parent than I ever had.
Quando io ero in affidamento, volevo solo ritornare a casa, e tu sei di gran lunga meglio dei genitori che ho avuto io.
Reform health care all you want.
Riformate il servizio sanitario quanto volete.
I could say I didn't care all I wanted but seeing Bryce walk out in his jacket and tie holding that picnic basket set my head spinning again.
Potevo dire che non mi importava quanto volevo, ma vedere Bryce venir fuori in giacca e cravatta, col suo cestino da picnic, mi fece di nuovo girare la testa.
After John was born, Rebecca was in and out of psychiatric care all her life.
Dopo la nascita di John, Rebecca fu internata in un ospedale psichiatrico, per il resto della vita.
In and out of care all her life.
Dentro e fuori custodia tutta la vita.
With good subsequent care, all the seedlings will take root and in the coming season will give the first harvest.
Con una buona cura successiva, tutte le piantine attecchiranno e nella prossima stagione daranno il primo raccolto.
Ordinary white tiles, stainless steel sink, shockproof worktops that do not require special care - all these items can be found in any furniture store.
Piastrelle bianche ordinarie, lavello in acciaio inox, piani di lavoro antiurto che non richiedono particolare cura - tutti questi articoli possono essere trovati in qualsiasi negozio di arredamento.
So you can lavish all the same care, all the same technique, on a hamburger as you would on some much more fancy dish.
Quindi si può prestare la stessa attenzione e applicare la stessa tecnica a un hamburger come si farebbe a un piatto molto più elegante.
The iPatient is getting wonderful care all across America.
L'iPatient riceve cure meravigliose in tutta l'America.
So we must care, all of us, and if you can't care for those who are affected by the melting of glaciers, you should at least care for yourself.
Dobbiamo interessarci, tutti noi, e se non vi interessa chi sarà colpito dall'acqua dei ghiacciai, preoccupatevi almeno di voi stessi.
We have national debt, Detroit, currency valuations, health care -- all these issues facing us.
Abbiamo il debito pubblico, Detroit, le valutazioni monetarie, la sanità, tutti questi problemi da fronteggiare. Li mettete tutti insieme, li mischiate tutti in un minestrone,
1.8029210567474s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?